gaizaoahe.com
当前位置:首页>>关于恕己奉壹有无深意的资料>>

恕己奉壹有无深意

意思是跟着主人公柳宗元一起到小石潭的两个姓崔的年轻人的名字,一个叫崔恕己,另一个叫崔奉壹. 在文章中无特殊含义,仅代表两个名字,作为游记最后的补充内容.

奉壹是 柳宗元的《小石潭记》中的一个人名 “崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.” 个人认为无甚深意.古人取名与今人有所不同,不必深究.

都是朋友关系

是的呀. 原文说【同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄.隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.】 便是指【同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄.作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹.】 既然作者把他们出来了,那么这些人就是确实存在的了.

就是和柳宗元一起去的两个崔氏二小生,没什么特别含义吧

完全没必要这样理解,这就是两个陪同人的名字,古代的行文习惯而已,很多文章都是这样的.

姓崔的两个青年冒号用来提示下文;“曰”在这里是“叫作”的意思.译文,一个叫作恕己,一个叫作奉壹

此文出处:永州八记 [作者] 柳宗元 [朝代] 唐,余弟宗玄.隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.(翻译),我的弟弟宗玄.跟我一同去的,还有姓崔的两个青年人:说是宽恕,说是奉壹.(这里提到了'奉壹'.其实,奉壹和宽恕,是柳宗元《小石潭记》中的两个随从.)

奉壹只是一个普通的名字,内含的深意可能要去问他爸妈了. 同时文中的"崔氏二小生"奉壹在其他文献中并没有被提到过,因此这位崔奉壹应该只是一个普通的人.又:文中最后一节提起的人名,只是陈述出与他同游的人,在古代为写游记的通常结尾,所以"奉壹"只是被提起,此名应该无什么意义.

曰:叫做 这句话好像是《小石潭记》的最后几句吧..整句话的翻译貌似是“一个叫恕己,一个叫奉壹.”

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.gaizaoahe.com
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com