gaizaoahe.com
当前位置:首页>>关于曲突徙薪的启示文言文翻译的资料>>

曲突徙薪的启示文言文翻译

曲突徙薪文言文翻译:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱).不然的话,将会发生火灾.”主人沉默不答应.不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了.于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们.被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人.有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患.现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提'曲突徙薪'建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人.

译文:说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移.不然的话,会有发生火灾的忧患.”主人沉默不答应.不久,家里果然失火,邻居们一同来救火

原文 客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪.客谓主人:“更为曲突,远徙积薪;不者且有火患.”主人嘿然不应.俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息.于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在其上行,余各以功次坐,而不录言曲突者.人谓主

原文 初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡.夫奢则不逊,不逊必侮上.侮上者,逆道也,在人之右,众必害之.霍氏秉(1)权日久,害(2)之者多矣.天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即爱厚之,宜

原文 客有过⑴主人者,见其灶直突,傍⑵有积薪.客谓主人:“更为曲突,远徙积薪;不者⑶且有火患.”主人嘿然⑷不应.俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息⑸.于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者⑹在其上行,余各以功次坐,而不录⑺言

准备于为止

当初,霍光族人骄横奢侈,茂陵徐生说:“霍氏一定会灭亡.因为骄奢的人不懂得谦让,不谦让就会对皇上不尊敬,不尊敬皇上,这是大逆不道.位居众人之上,人们一定嫉恨他们.霍家人掌权时间如此长,嫉恨他们的人自然也多.天下人嫉恨

曲突徙薪文言文翻译:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱).不然的话,将会发生火灾.”主人沉默不答应.不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了.于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们.被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人.有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患.现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提'曲突徙薪'建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人.

当初,霍光族人骄横奢侈,茂陵徐生说:“霍氏一定会灭亡.因为骄奢的人不懂得谦让,不谦让就会对皇上不尊敬,不尊敬皇上,这是大逆不道.位居众人之上,人们一定嫉恨他们.霍家人掌权时间如此长,嫉恨他们的人自然也多.天下人嫉恨

曲突徙薪 文言文中“薪”的意思薪:柴草.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.gaizaoahe.com
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com